Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
Sobald du eine fremde Sprache erlernst, wirst du automatisch auch zu einer Übersetzerin oder einem Übersetzer. Denn du überträgst das, was du sagen willst, in englische oder französische Worte und Sätze. Übersetzer ist aber auch ein Beruf – und zwar ein sehr anspruchsvoller. Denn Übersetzer übertragen fremdsprachige Bücher ins Deutsche und bekommen dafür von den Buchverlagen Geld. Gäbe es keine Übersetzer, könnten wir all die tollen Bücher, die Autoren in Amerika, England, Frankreich, Russland oder sonstwo auf der Welt geschrieben haben, nicht lesen. Pipi Langstrumpf zum Beispiel ist eine Figur, die sich die schwedische Schriftstellerin Astrid Lindgren ausgedacht hat – ohne Übersetzung müsstest du erst Schwedisch lernen, um die Bücher lesen zu können! Du kannst dir sicher vorstellen, dass die Übersetzer beide Sprachen sehr gut können müssen, damit die Leser spannende, lustige und unterhaltsame Bücher bekommen.
Kommentare
Liebe Leserinnen und Leser,
leider können Artikel, die älter als sechs Monate sind, nicht mehr kommentiert werden.
Die Kommentarfunktion dieses Artikels ist geschlossen.
Viele Grüße von Ihrer BZ