Tag der Muttersprache

Wie die französische Sprache den Dialekt in der Region beeinflusst hat

Dialekt ist die Sprache des Herzens, sagt man. Zum Tag der Muttersprache hat BZ-Mitarbeiter Martin Frenk aus Ottenheim nachgeforscht, wie sich die Grenznähe auf den alemannischen Dialekt auswirkt.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Der Nachttopf heißt auf Französisch Po... daraus „dr Boddschamber“.  | Foto: euthymia (stock.adobe.com)
Der Nachttopf heißt auf Französisch Pot de Chambre. Im Alemannischen wurde daraus „dr Boddschamber“. Foto: euthymia (stock.adobe.com)
Auch wenn die Menschen ein und dieselbe Sprache sprechen, so gibt es in der Mundart viele regionale Unterschiede. Man denke nur an die Kartoffel, die sowohl als "Erdepfel" wie auch als Grumbiier" ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel