Account/Login

Sprachliches Missverständnis

Wie eine chinesische Firma das Fasnachts-Motto in Steinen falsch verstanden hat

  • Fr, 15. Februar 2019, 08:00 Uhr
    Steinen

     

BZ-Plus "S’goht tuna": Der chinesische Hersteller war wohl nicht ganz sattelfest im alemannischen Dialekt. Deshalb hat er auf die Steinener Fasnachtsplaketten ein völlig unsinniges Motto geprägt.

Finde den Unterschied: Auf der rechten... wohl für immer ein Geheimnis bleiben.  | Foto: Stefan Ammann
Finde den Unterschied: Auf der rechten Plakette ist das Steinener Fasnachtsmotto „S’goht rund, egal wie’s chunnt“ korrekt dargestellt. Was der chinesische Hersteller mit „S’goht tuna“ auf der linken Plakette gemeint hat, wird wohl für immer ein Geheimnis bleiben. Foto: Stefan Ammann
Als die Steinener Narren ihr bestelltes Paket mit den Fasnachtsplaketten öffneten, staunten sie nicht schlecht. "S’goht tuna, egal wie’s chunnt", war auf den Plaketten zu lesen. Was genau mit "tuna" gemeint ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel