Account/Login

Sprachhilfe im Verkehr

  • Heidrun Lauble

  • Sa, 17. Januar 2004
    Lahr

     

Gestern wurde das deutsch-französische Polizei-Glossar "Verkehr" beider Länder vorgestellt.

LAHR. Bei manchem Autofahrer bringt die Polizeikontrolle eine "Atemalkoholkonzentration" zutage, kurz AAK genannt. Die Franzosen kennen so etwas gar nicht, also gibt es auch keine Abkürzung. Steht "AAK" aber im Protokoll einer grenzüberschreitenden Kontrolle, ist das künftig trotzdem kein Problem: Gestern wurde das erste zweisprachige "Glossar Verkehr - glossaire circulation" präsentiert.

Blau und grün uniformierte Polizeirepräsentanten aus Frankreich, Luxemburg, Belgien, aus Rheinland-Pfalz, dem Saarland und Baden-Württemberg, darunter ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel