Sprachhilfe im Verkehr
Heidrun Lauble
Gestern wurde das deutsch-französische Polizei-Glossar "Verkehr" beider Länder vorgestellt.
LAHR. Bei manchem Autofahrer bringt die Polizeikontrolle eine "Atemalkoholkonzentration" zutage, kurz AAK genannt. Die Franzosen kennen so etwas gar nicht, also gibt es auch keine Abkürzung. Steht "AAK" aber im Protokoll einer grenzüberschreitenden Kontrolle, ist das künftig trotzdem kein Problem: Gestern wurde das erste zweisprachige "Glossar Verkehr - glossaire circulation" präsentiert.
Blau und grün uniformierte Polizeirepräsentanten aus Frankreich, Luxemburg, Belgien, aus Rheinland-Pfalz, dem Saarland und Baden-Württemberg, darunter ...