Offenburgs Bekenntnis zu Europa
Der Europäische Übersetzerpreis, der am Sonntag im Salmen verliehen wird, soll die europäische Verständigung voranbringen.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
OFFENBURG. Der kommende Sonntag ist ein wichtiger Tag für Offenburg. Erstmals verleihen die Stadt und die Hubert-Burda-Stiftung den Europäischen Übersetzerpreis Offenburg. Ausgezeichnet werden Renate Schmidgall und Joanna Manc für ihre Übersetzungen aus dem Polnischen. Die Stadt Offenburg, die eine Städtpartnerschaft mit Olsztynin in Masuren pflegt, will damit ein Zeichen für die deutsch-polnische Aussöhnung setzen.
Was hat Offenburg mit Übersetzen und mit Polen zu tun? Susanne Asche, Offenburger Kulturreferentin, auf deren Initiative der Übersetzerpreis zurückgeht, nennt drei Gründe: die Grenzrandlage Offenburgs, seine wichtige Rolle in der frühen deutschen Demokratiegeschichte und die vielfältigen historischen und aktuellen Bezüge der Stadt zu Polen.Da ist zuerst der Offenburger ...