"Mir ist es wichtig, dass mir ein Buch liegt"
BZ-INTERVIEW mit dem Freiburger Übersetzer Tobias Scheffel, der derzeit mit Pierre Lemaitre auf Lesereise ist.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
"Die Farben des Feuers" ist bereits das dritte Buch von Prix-Goncourt-Träger Pierre Lemaitre, das der mehrfach preisgekrönte Freiburger Übersetzer Tobias Scheffel aus dem Französischen ins Deutsche übertragen hat. Zurzeit begleitet Scheffel den Erfolgsautor auf Lesereise durch Deutschland und wird dabei am Freitag auch im Literaturhaus Freiburg Station machen. Jürgen Reuß hat sich mit ihm aus diesem Anlass über das Miteinander von Übersetzer und Autor unterhalten.
BZ: Herr Scheffel, Übersetzer stellt man sich gern als unsichtbare, dienstbare Geister vor. Hinter den Kulissen arbeiten sie still an einer Art modernem Pfingstwunder, das die Werke ihrer Autorinnen und Autoren auch in fremden Zungen zur weltweiten Leserschaft sprechen lässt. Nun sind Sie gerade auf Lesereise und damit auch Tag für ...