Getnich, gipsnich

BZ-Plus Frank Heibert hat Raymond Queneaus wortspielerischen Klassiker "Zazie in der Métro" ins Deutsche hinübergezaubert.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Das Objekt von Zazies unerfüllter Begierde: die Metro von Paris   | Foto: Paolo Gallo - stock.adobe.com
Das Objekt von Zazies unerfüllter Begierde: die Metro von Paris Foto: Paolo Gallo - stock.adobe.com
"Waschtinkndiso" – mit dem ersten Wort gleich mal im Wortsinn eine Duftmarke gesetzt und angemessen auf das Vergnügen eingestimmt, das die folgende Lektüre nur zu steigern weiß – das nennt man wohl einen Auftakt nach Maß. So eine Ouvertüre mit dem Paukenschlag begeistert die Leser von Raymond Queneaus Longseller "Zazie in ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel