Europäischer Übersetzerpreis Offenburg
Gespür für Dänisch
Der Europäische Übersetzerpreis der Stadt Offenburg geht in diesem Jahr an zwei Männer, die dänische Literatur dem deutschen Lesepublikum zugänglich machen.
Di, 9. Feb 2010, 18:25 Uhr
Offenburg
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen

OFFENBURG. Dänemark ist das Land der Wahl des Europäischen Übersetzerpreises der Stadt Offenburg 2010. Nach Polen (2006) und Frankreich (2008) rückt der Preis jetzt die Literatur unserer nördlichen Nachbarn in den Fokus. Am 25. April erhalten Hanns Grössler den Hauptpreis und Peter Urban-Halle den Förderpreis.
Der Hauptpreis ist mit 15 000 Euro und der Förderpreis mit 5000 Euro dotiert , die sich die Stadt und die Hubert-Burda- Stiftung teilen. Mit dem Europäischen Übersetzerpreis hoffen die Stifter ...