Die Sprache zum Leuchten bringen

Die Literaturübersetzerin Martina Jakobson übersetzt Autoren des 19. und 20. Jahrhunderts / Lesung in der Stadtbibliothek.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Die Literaturübersetzerin und Wahl-Wollbacherin Martina Jakobson.  | Foto: Claudia Gabler
Die Literaturübersetzerin und Wahl-Wollbacherin Martina Jakobson. Foto: Claudia Gabler

LÖRRACH. Seit einem Dreivierteljahr lebt die Literaturübersetzerin Martina Jakobson im Kreis Lörrach. Ihr bisheriges Leben hat sie fast ausschließlich in Großstädten verbracht, die letzten Jahre in ihrer Geburtsstadt Berlin. Heute liest sie in der Stadtbibliothek aus dem Lyrikband "Wolkenrauch" von Innokentij Annenskij.

Das Pendeln zwischen den drei Ländern und Kulturen ist es und der daraus entstehende übergreifende Blick, den Martina Jakobson im Dreiländereck so schätzt. In ihrer neuen Heimat Wollbach findet sie nicht nur die Ruhe, die sie fürs Übersetzen braucht, sondern auch ein neues Bild der Landschaften, die sie aus vielen der russischen Bücher kennt, die sie ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel