"Uf alemannisch gsait!"

Der "Bibbilistein-Tiroler" Jonny Stapf wundert sich über unerklärliche Namenswandlungen.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Der Stein des Anstoßes  | Foto: Christian Stengler
1/2
Der Stein des Anstoßes Foto: Christian Stengler

LAHR. Bibbilistein oder Pippelistein? Oder gar Pipelistein oder doch Pipelisstein? Der Reichenbacher Jonny Stapf, Ehrenvorsitzender des Musikvereins Reichenbach, hat sich in Mundart Gedanken über verschiedene Schreibweisen gemacht. Und er fragt sich, warum ausgerechnet der Schwarzwaldverein das Schänkenbrünnle zum Schenkenbrunnen gemacht hat.

Mir liegt schu lang diä Frog uf dr Zung: Heiße selli Felshuffe uf em Altvadder (Altvater) eigentlich Bibbili-, Pipili-, Pippili- odr Pippelisstein, beziehungswiis Pipelisstein? ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel