"Ein Übersetzer ist ein Verräter"
LEUTE IN DER STADT: Frank Wellhöners Leidenschaft sind Fremdsprachen / Jetzt hat er einen Roman aus Pietra Ligure übersetzt.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
OFFENBURG. Premiere im Pfarrhaus: Mit "Donna Fugata, die Gräfin von Ventimiglia" hat der evangelische Offenburger Dekan Frank Wellhöner seine erste Übersetzung vorgelegt. Der 55-Jährige übertrug eine romanhafte Troubadoure-Geschichte aus dem Italienischen ins Deutsche. Gemeinsam mit dem Autor Renato Rembado wird er das Buch am 12. September im Museumscafé vorstellen.
Richtiges Neuland hat Wellhöner nicht betreten. Als Theologe ist ihm die Exegese vertraut, also die Auslegung von Texten – und im Grunde handele es sich bei einer Übersetzung um einen vergleichbaren Vorgang. Nur dass die Kenntnis einer Fremdsprache erforderlich ist. Wellhöner kann auf einen reichen ...