Die Leserschaft soll sich Mühe geben
BZ-INTERVIEW mit dem in Basel lebenden Übersetzer Ulrich Blumenbach über den US-Autor Joshua Cohen.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Am Mittwoch sollte der US-amerikanische Autor Joshua Cohen sein gerade auf Deutsch erschienenes Buch "Witz" im Literaturhaus Freiburg vorstellen. Kurz zuvor wurde ihm für sein neuestes Werk "The Netanyahus" der Pulitzer-Preis verliehen. Eigentlich ein Glücksfall für die Veranstalter. Doch dann sagte Cohen ab. Unser Mitarbeiter Jürgen Reuß hat bei Ulrich Blumenbach, Cohens Übersetzer und ständigem Begleiter auf der Deutschlandtour, nachgefragt, warum das so ist, und ihn gebeten als Übersetzer ein wenig durch diesen grandiosen Roman zu führen.
BZ: Herr Blumenbach, ein Autor auf Lesereise durch Deutschland bekommt den Pulitzerpreis – besser hätte es weder für Veranstalter noch für Joshua Cohen laufen können. Warum hat er den zweiten Teil seiner Deutschlandtour abgesagt?Ulrich Blumenbach: Cohen ist gerade in Israel, wo Benjamin "Bibi" Netanjahu unter Anklage steht, über dessen Vater er den Roman geschrieben hat, für den er nun den ...