Nennigeb nesel uz elieZ red ednE ma
"Am Tag, als Saída zu uns kam" erzählt von einer Freundschaft, die Sprachgrenzen überwindet.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Saídas Traurigkeit ist riesig und die Erzählerin, die hilflos in eine Schublade in Saídas Kopf guckt, ist winzig. Was in Text und Bild surrealistisch anmutet, könnte sich vielleicht wirklich so fremd anfühlen. Wenn man wie Saída aus Marokko kommt, Arabisch spricht und eines Tages in einer deutschen Grundschulklasse sitzt. Weil Saída eine Freundin findet, ändert sich die trübe Stimmung. Warme Farben bestimmen die seitenfüllenden fantastischen Illustrationen von Sonja Wimmer. Die beiden Mädchen sind lustvoll am Wörtermalen und Lernen: "Ich mochte ihre Buchstaben. Und es gefiel mir, dass Saída .nnageb nesel uz elieZ red ednE ma" (arabische Schrift von rechts nach links). Auch beim Anschauen und Lesen des Buches macht es Spaß, überall Wörter und arabische Schriftzeichen zu entdecken. Plötzlich ist der Frühling da und Saída ist fröhlich. Saída bedeutet im Arabischen: die Glückliche.