Account/Login

BZ-Porträt

Ganna-Maria Braungardt: Die Verborgene

BZ-PORTRÄT: Ganna-Maria Braungardt übersetzt Nobelpreisträgerin Swetlana Alexijewitsch.  

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Übersetzerin Ganna-Maria Braungardt in ihrem Arbeitszimmer   | Foto: Inna Hartwich
Übersetzerin Ganna-Maria Braungardt in ihrem Arbeitszimmer Foto: Inna Hartwich
Schnell hat sie noch eine E-Mail verschickt. An ihre Autorin, ihre Freundin. An Ljudmila Ulitzkaja, die sie seit zwei Jahrzehnten kennt. Wieder einmal ging es um russische Kosenamen. Wie nur wird aus Alexander ein Schurik und aus Anna eine Njuta? Ganna-Maria Braungardt, diese ruhige Frau von 59 Jahren, nimmt diese Herausforderung gern an. Sie tut das als Übersetzerin mehr als ihr halbes ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel