"My Fair Lady" am Theater Basel

Eliza Doolittle spricht polnisch

Über ein halbes Jahrhundert alt, schon längst ein Klassiker und immer noch aktuell: Frederick Loewes Musical "My Fair Lady". Jetzt hat der schweizer Regisseur Tom Ryser das Erfolgsstück am Theater Basel in Szene gesetzt.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
„Ich weiß, wie gut Sie zu mir si...dde), Eliza Doolittle (Agata Wilewska)  | Foto: Tanja Dorendorf
„Ich weiß, wie gut Sie zu mir sind“: Professor Higgins (Dirk Glodde), Eliza Doolittle (Agata Wilewska) Foto: Tanja Dorendorf
Es gibt da einen Unterschied zwischen dem deutschen Gesellschaftsverbesserer Doktor Thilo Sarrazin und dem englischen Sprachverbesserer Professor Henry Higgins. Letzterer spricht deutlicher... Ansonsten könnte man sich die von George Bernard Shaw für seine Komödie "Pygmalion" ersonnene und auf der Musicalbühne dann so richtig populär gewordene Figur des ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel