Ein sehr ernster Mann und ein kleines gelbes Auto
Die Freiburger Übersetzerin Ragni Maria Gschwend über ihre Begegnung mit dem italienischen Autor Antonio Moresco, der heute in Freiburg liest.
Ragni Maria Gschwend
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Fast wäre die Freiburger Übersetzerin Ragni Maria Gschwend an der Aufgabe verzweifelt, Antonio Morescos 800 Seiten starken Roman "Aufbrüche" ("Gli Esordi") aus dem Italienischen zu übertragen – die skurrile Geschichte eines modernen Simplizissimus zwischen Religion, Revolution und Literatur. Ihre erste Begegnung mit Moresco, der heute um 20 Uhr in Begleitung seiner Übersetzerin in der Freiburger Buchhandlung Herder lesen wird, hat Gschwend festgehalten.
Was ist dieser Autor für ein Mensch? fragte ich mich immer wieder. Ist er ein arroganter Scharlatan? Ein Hanswurst, der seine Leser an der Nase herumführen will? Schließlich beschloss ich, nach Mailand zu fahren, um mir einen persönlichen Eindruck von ihm zu verschaffen. Etwas befangen rief ich also bei Antonio Moresco an, und als ich mich am Telefon als seine ...