Ein geglückter Roman, eine misslungene Verfilmung
Der Regisseur von "Señor Kaplan" verschweigt die Filmvorlage.
Erich Hackl
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Wochenlang lief auch in Freiburg die gefeierte Filmkomödie "Señor Kaplan" des Argentiniers Alvaro Brechner. Dass sie auf einem von dem in Hinterzarten lebenden Übersetzer Peter Schultze-Kraft in Deutsche übertragenen Roman von Marco Schwartz basiert, verschwieg der Regisseur. Der österreichische Autor Erich Hackl nennt den Vorgang einen Skandal.
Angenommen, der kolumbianische Schriftsteller Marco Schwartz schreibt den Roman seines Großvaters. Einen spannenden, der vor Witz und Weisheit sprüht und von einem betagten polnischen Juden handelt. Schwartz nennt ihn Jacobo Kaplan, dichtet ihm eine glorreiche Vergangenheit als Inhaber des Damenmodengeschäfts "Rebeca" an und versetzt ihn in eine geschäftige Stadt an der Karibikküste, unter ...