Austausch mit Polen

Die Gastfamilien haben uns viel zu viel zu essen gegeben

Andere Lebensmittel, eine andere Währung – aber die gleichen Bekleidungsgeschäfte wie in Freiburg. Jelena Reimers und Nina Dalheimer waren zum Austausch in Polen – und berichten für Zischup darüber.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Eines der Ziele der Gundelfinger Sport...ien-Basilika am  Marktplatz von Krakau  | Foto: afWVC
Eines der Ziele der Gundelfinger Sportlerinnen: die Marien-Basilika am Marktplatz von Krakau Foto: afWVC
Der Gundelfinger Turnverein war vor kurzem zu einem Austausch in Polen. Wir sind von Gundelfingen aus mit einem Bus zum Stuttgarter Flughafen gefahren und von dort nach Krakau geflogen. Nach der Ankunft sind wir in einem Restaurant essen gegangen. Dort haben uns die Gastfamilien abgeholt und uns mit nach Hause genommen. Die Gastfamilien waren sehr freundlich – und sie haben uns viel zu viel zu essen gegeben.

In den Supermarktregalen standen anstatt Milka-Schokolade Wawel- oder E.Wedel-Schokoladen. Auch in den Restaurants wurden andere Gerichte angeboten. Wenig Unterschiede gab es allerdings bei den Geschäften: Wir waren in einem großen Einkaufszentrum, in dem es auch H&M, New Yorker, Tally Weijl und viele andere Geschäfte gab, die es auch in Freiburg gibt. In Polen zahlt man übrigens in einer anderen Währung, als in Deutschland – in Zloty, ein Euro entspricht in Polen 4,4 Zloty.

Mit den Familien haben wir Sehenswürdigkeiten wie die Marienkirche in Krakau oder die St. Valentinskirche in Bierun besichtigt. Es fanden auch interessante Volleyball- und Basketballmatches zwischen den polnischen und den deutschen Mädchen statt.
Was noch aufgefallen ist, ist dass manche polnischen Mädchen kein Englisch sprechen konnten und wir uns mit ihnen kaum verständigen konnten. Als Verständigungsmittel hatten wir den Google-Übersetzer, Wörterbücher oder die Deutschlehrerinnen haben für uns übersetzt.

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Kommentare


Weitere Artikel