Der Nebel über Kiew lichtet sich kaum

BZ-Plus Alexander Nitzberg hat Michael Bulgakows ersten Roman "Die weiße Garde" neu übersetzt und ihm seine wilde, raue, bilderreiche, exaltierte Sprache gelassen.  

Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Es fällt nicht leicht, die Geschichte von Michail Bulgakows erstem Roman "Die weiße Garde" zu erzählen – weil es keine gibt. Man hat den Eindruck, vor einem Panoramabild zu stehen, auf eine Stadt und einzelne Bewohner zu blicken – in einem historischen Moment. "Die weiße Garde", in den frühen ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2025 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar

Schlagworte: Alexander Nitzberg, Michael Bulgakows, Michail Bulgakow

Weitere Artikel