Alexander Nitzberg hat Michael Bulgakows ersten Roman "Die weiße Garde" neu übersetzt und ihm seine wilde, raue, bilderreiche, exaltierte Sprache gelassen.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
Es fällt nicht leicht, die Geschichte von Michail Bulgakows erstem Roman "Die weiße Garde" zu erzählen – weil es keine gibt. Man hat den Eindruck, vor einem Panoramabild zu stehen, auf eine Stadt und einzelne Bewohner zu blicken – in einem historischen Moment. "Die weiße Garde", in den frühen ...