"Am Ende ist alles Poesie"
Preis für Swetlana Geier.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Die in Freiburg lebende Dostojewskij-Übersetzerin Swetlana Geier wird mit dem neuen Wilhelm-Merton-Preis für europäische Übersetzungen geehrt. Der mit 100 000 Mark dotierte Preis wird zwischen Walter Boehlich (für seine Übersetzung von Kierkegaard, Lope de Vega und Virginia Woolf), Fritz Vogelsang (Experte für spanischsprachige Poesie) und eben Swetlana Geier aufgeteilt.
"Das Schönste daran ist die Umrahmung", sagt Swetlana Geier auf unseren Glückwunsch hin. "Walter Boehlich rechts, Fritz Vogelsang links und in ...