Übersetzer und Übersetzerinnen werden trotz ihrer essentiellen Arbeit miserabel bezahlt – alle Initiativen haben daran bisher nichts geändert. Eine Ursachenforschung.
Ohne Übersetzer und vor allem Übersetzerinnen gäbe es keine Weltliteratur. Und auch wenn es mantrahaft wiederholt wird: Es stimmt ebenso, dass diese so wichtigen und im Grunde einzigen Vermittler zwischen Ländern und Kulturen in der Öffentlichkeit und auch von den meisten Lesern nicht ausreichend wahrgenommen werden. Ihre selbstausbeuterische Arbeit vollzieht sich im ...