Account/Login

Interview

Der größte spanische Dichter ist das Volk, sagt PEN-Präsident Oliver

BZ-Plus Neun Jahrhunderte spanischsprachige Lyrik – dazu erscheint eine vierbändige Anthologie. Dichter José F. A. Oliver erzählt, warum die spanische Lyrik mehr lebendige Bilder zeichnet als die deutsche.  

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Die neue, vierbändige Anthologie lässt...ge Lyrik in ungeahnter Fülle erkunden.  | Foto: Veam via www.imago-images.de
1/2
Die neue, vierbändige Anthologie lässt spanischsprachige Lyrik in ungeahnter Fülle erkunden. Foto: Veam via www.imago-images.de
Herausgeber und Übersetzer stellen beim Freiburger Literaturgespräch ein riesiges Projekt des C.H. Beck Verlags vor: Die vierbändige, zweisprachige Anthologie spanischsprachiger Lyrik aus neun Jahrhunderten. Mit beteiligt, als Übersetzer und in Freiburg, ist der Hausacher Dichter José F. A. Oliver.
BZ: Herr Oliver, Sie sind Lyriker und sowohl im Deutschen wie im Spanischen beheimatet. Sehen Sie grundlegende Unterschiede der Lyrik beider Sprachen?
Oliver: Im Deutschen kann ich andere, ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel