Die Frau, die den richtigen Ton trifft
LEUTE IN DER STADT: Adelheid Zöfel ist Übersetzerin und hilft ihren Autorinnen und Autoren, von anderen verstanden zu werden.
Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen
Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.
Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.
AkzeptierenMehr Informationen
Sie hat ein Kinderbuch der Autorin Sharon Creech übersetzt, von dem die Kritik meinte: "Das ist eine Sprache, die süchtig macht." Das hat Adelheid Zöfel gut getan und sie ein bisschen stolz gemacht, war es doch auch ihr Verdienst. Übersetzer stehen meist im Schatten der Autoren – doch in Freiburg werden sie nun mit einer Ausstellung in der Stadtbibliothek gewürdigt.
"Übersetzer", sagt Adelheid Zöfel, "haben alle interessante Biographien." Sie natürlich auch. Zuerst studierte sie Deutsch und Latein, machte ihre Referendarzeit, und dann lebte sie zehn ...